Ăn ở như bát nước đầy
Direct English translation
Conduct oneself like a full bowl of water.
Equivalent English version
Do unto others as you would have them do unto you
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách đối xử với nhau tử tế, trọn vẹn, có trước có sau, không bạc bẽo thiếu hụt. Thường dùng để khen hoặc khuyên giữ cách ăn ở hòa nhã, chu đáo trong quan hệ với người khác.
English explanation
It refers to treating others kindly, generously, and with full consideration, without meanness or neglect. It is used to praise or encourage warm, decent, and thoughtful conduct in relationships.
Variants